FILIZ UNUBOL |
10.10.2011 02:25 |
|
İlk defa geldıgımız bu sehırde memnunıyetımız Asude Konak ıle basladı,cok guzel bır eser yaratmıssınız,kendımızı gercekten evımızde gıbı hısssettık tabı kı Mustafa'nın da olaganustu caba ve ıctenlıgı sayesınde ...her sey cok guzeldı,bahce sohbetının tadı damagımızda kaldı,tekraradan gorusmek uzere
fılız-lutfı unubol |
CANDAN-HARUMİ-TAYFUN |
28.04.2011 00:35 |
|
Cok güzel bir konak ve gezilecek yerlere yürüme mesafesinde olması büyük avantaj. Kalacaklara önerim ''kahvaltı ister misiniz?'' diye sorulduğunda sakın hayır demeyin yoksa Ebrar da özel olarak yaptırdıkları nefis katmeri tatmamıs olursunuz:) |
Burcu |
27.04.2011 21:39 |
|
Ani bir kararla yola çıkıp plansız programsız yaptığımız Güneydoğu Anadolu gezimizde, şans eseri durakladığımız bir pastanenin tavsiyesiyle kendimizi Asude Konak'ta bulduk. Çok kısa zamanda bi sürü şey yapmak istediğimiz için, teklif edilen akşam yemeğini geri çevirerek İmam Çağdaş'ın yolunu tuttuk. Geri döndüğümüzde Jale Hanım'ın enfes elma tatlısını yerken, akşam yemeğini geri çevirerek hata mı ettik diye de düşünmedik değil... Yine de, sonradan da olsa, Çağatay Bey'in ve Jale Hanım'ın doyum olmaz sohbetinden mahrum kalmamak bizi mutlu etti.
Gezimizden sonra yorum bırakmak için siteye girip bakmasaydık, konağın eski halinden bugünkü halini aldığına inanamazdık! O kadar özenle restore edilmiş ki, otantik havasıyla eskileri yaşatırken, yeninin konforundan da geri kalmıyor.
Bu kadar anlatmışken, sabah kahvaltısında karşılaştığımız özel tatlara değinmemek olmaz. Bir tek kuş sütünün eksik olduğu kahvaltımızda, nefis börek, yanında ceviz reçeli ve tabi ki de katmer hala aklımızdan silinmiyor. |
Judith Lynch |
10.04.2011 06:57 |
|
Judith Lynch Jamaica 26.12.2009
Thank you so much for being gracıous heart. Our stay here has been most wonderful. This mansion truly is a masterpiece. Its historic and it is beautifully laid out. I have truly, truly been blessed staying with my sorter law James daughter Ngina and grand daughter beatrix. It is a very memorable chiristmas for me thanks to you and our visit here to Gaziantep. I will recommend you highly to all of my family and friends whenever I go. Thanks so much again. All the best for the years ahead as you bocome more famous. |
James-Ngina-Judith |
10.04.2011 06:42 |
|
James-Ngina-Judith 26.12.2009
Such a beatiful way to spend chiristmas with my family and mother in love. The place is beatiful, baklava is the best that I have ever tasted. Thank you very much for being a home away from home bless your house, your family the coming year ahead.
|
Kültekin-Talu-Serpil Ögel |
10.04.2011 06:38 |
|
Kültekin-Talu-Serpil Ögel 30.11.2009
Kaldığımız iki günde bizi 100 yıl öncesi Antep'i yaşattınız, teşekkür ederiz.
Misafirperverliğiniz, yöresel öğretileriniz bizi çok etkiledi. Mutlaka tekrar görüşeceğiz, sevgilerimizle... |
İbrahim Koyuncu |
10.04.2011 06:35 |
|
İbrahim Koyuncu 11.Kasım.2009
Mimariyi çok beğendim. Fakat banyo odalara yakışmamış. Lavabo çok küçük olduğu için rahat kullanılamıyor. Ayrıca elektrikli şofben küçük ve iyi havalanmayan banyolarda bende hep rahatsızlık yaratır. Eminim zaman içerisinde tüm ayrıntılar mimariye yaraşır şekilde olacaktır. Sonra ki Gaziantep ziyaretlerinde görüşmek üzere. |
Zeynep İnce |
10.04.2011 06:32 |
|
Zeynep İnce 29.Ekim.2009
Otele giriş anından itibaren Antep'in barındırdığı doğu'ya özgü kalıntılarını hissettiğimiz ve karşılaştığımız ilgi ve hoşgörü ile bizi daha fazla kalmaya hatta herkese tavsiye etmeye teşvik ediyor.
Odaların temizliği ve nevresimlerin tertemiz kokusu ile herşeyi ile mükemmel bir butik otel. Çok teşekkür ederiz. |
Taner |
10.04.2011 06:26 |
|
Taner 25.Ekim.2009
Sevgi ile karşılandık,
Sevgi ile ağırlandık,
Sevgi ile uğurlandık,
Ev sahipliğiniz için teşekkürler, |
Deniz Akpeçe Offenback |
10.04.2011 06:22 |
|
Deniz Akpeçe Offenback 21.Ekim.2009
Bize kendimizi evimizde kadar rahat hissettirdiğiniz için teşekkürler. Güleryüzlü, misafirperverliğiniz için hoş sohbetiniz, yardım severliğiniz ile burda gerçekten kaldığımız süre içerisinde hem çok rahat ettik , hoş vakit geçirdik, hem neredeyse kısa sürede dostlar kazandık. Sizinde yolunuz İstanbul'a veya ileride Amerika'ya düşerse haberimiz olsun, sizi misafir etmek isteriz. Herşey için çok teşekkürler. Odaların konforu, servis, yemekler, konağın güzelliği, herşey çok güzeldi. |
|